NIDA

Network for Information and Digital Access

Définitions

Différents termes sont utilisés pour décrire les domaines d’interaction entre la science et le public. 

Au cours de l’étape initiale de l’étude panoramique de l'alphabétisation scientifique, il est apparu utile d’utiliser les termes les plus courants, par exemple Public Understanding of Science (PuoS, ou compréhension de la science par le public), Citizen Science (science citoyenne) et Science Literacy (l'alphabétisation scientifique) ; or, cet exercice soulève déjà des questions :

  • Quel est le lien ou le rapport exprimé succinctement entre ces définitions de domaines voisins ?
  • Quels sont les principaux éléments qui les différencient ?
  • Quelle est l’action nécessaire pour qu’ils interopèrent de manière bénéfique ?
  • Dans quelle mesure peuvent-ils s’appliquer aux pays en développement ? Quelles sont les principales contraintes?
  • Les définitions de termes utilisés pour décrire les domaines d’interaction entre la science et le public sur notre site ci-dessous ont-elles le même sens lorsqu’il s’agit d’examiner les interactions dans des cultures ou contextes différents, notamment dans les pays en développement ?

J’aimerais vous inviter à faire des commentaires sur la première ébauche de ces définitions de termes, afin de les améliorer et d’arriver à une conception commune. Vous pouvez poster vos commentaires sur Facebook et/ou en rejoignant notre groupe LinkedIn Connect with Science 

Définitions (première ébauche)

Citizen Science (CS), - ou science citoyenne

Health Literacy (HL) - ou culture de santé

Public Appreciation of Science (PAS) - ou appréciation de la science par le public

Public Understanding of Science (PuoS) - ou compréhension de la science par le public

Science Literacy (SL) - ou l'alphabétisation scientifique

Science (and Technology) in Society (STS) - ou la science et la technologie de la science